-
1 словно нож в сердце
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО>) НОЖ В СЕРДЦЕ кому coll=====⇒ extremely painful, hurtful for s.o. (in an emotional sense):- (it's) (like) a knife in s.o.'s heart;- (it's) (like) a knife thrust into s.o.'s heart;- (it) cuts at s.o.'s heart;- (sth. goes through s.o.) like a knife.♦ "Вы должны поехать вместе со мной... завтра же... Если вы откажетесь, это будет мне нож в сердце..." (Лившиц 1). "You must go, together with me...tomorrow....If you refuse, it will be like a knife in my heart..." (1a).♦ Добавлением к [ моему] смятению было письмо от сына, пришедшее в Нью-Йорк через Швейцарию. Это был нож в самое сердце (Аллилуева 2). То add to my confusion, about this same time I received a letter from my son, which had reached New York via Switzerland. It was like a knife thrust straight into my heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно нож в сердце
-
2 нож в сердце
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО>) НОЖ В СЕРДЦЕ кому coll=====⇒ extremely painful, hurtful for s.o. (in an emotional sense):- (it's) (like) a knife in s.o.'s heart;- (it's) (like) a knife thrust into s.o.'s heart;- (it) cuts at s.o.'s heart;- (sth. goes through s.o.) like a knife.♦ "Вы должны поехать вместе со мной... завтра же... Если вы откажетесь, это будет мне нож в сердце..." (Лившиц 1). "You must go, together with me...tomorrow....If you refuse, it will be like a knife in my heart..." (1a).♦ Добавлением к [ моему] смятению было письмо от сына, пришедшее в Нью-Йорк через Швейцарию. Это был нож в самое сердце (Аллилуева 2). То add to my confusion, about this same time I received a letter from my son, which had reached New York via Switzerland. It was like a knife thrust straight into my heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нож в сердце
-
3 как нож в сердце
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО>) НОЖ В СЕРДЦЕ кому coll=====⇒ extremely painful, hurtful for s.o. (in an emotional sense):- (it's) (like) a knife in s.o.'s heart;- (it's) (like) a knife thrust into s.o.'s heart;- (it) cuts at s.o.'s heart;- (sth. goes through s.o.) like a knife.♦ "Вы должны поехать вместе со мной... завтра же... Если вы откажетесь, это будет мне нож в сердце..." (Лившиц 1). "You must go, together with me...tomorrow....If you refuse, it will be like a knife in my heart..." (1a).♦ Добавлением к [ моему] смятению было письмо от сына, пришедшее в Нью-Йорк через Швейцарию. Это был нож в самое сердце (Аллилуева 2). То add to my confusion, about this same time I received a letter from my son, which had reached New York via Switzerland. It was like a knife thrust straight into my heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как нож в сердце
-
4 точно нож в сердце
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО>) НОЖ В СЕРДЦЕ кому coll=====⇒ extremely painful, hurtful for s.o. (in an emotional sense):- (it's) (like) a knife in s.o.'s heart;- (it's) (like) a knife thrust into s.o.'s heart;- (it) cuts at s.o.'s heart;- (sth. goes through s.o.) like a knife.♦ "Вы должны поехать вместе со мной... завтра же... Если вы откажетесь, это будет мне нож в сердце..." (Лившиц 1). "You must go, together with me...tomorrow....If you refuse, it will be like a knife in my heart..." (1a).♦ Добавлением к [ моему] смятению было письмо от сына, пришедшее в Нью-Йорк через Швейцарию. Это был нож в самое сердце (Аллилуева 2). То add to my confusion, about this same time I received a letter from my son, which had reached New York via Switzerland. It was like a knife thrust straight into my heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно нож в сердце
-
5 СЛОВНО
-
6 Н-180
(КАК (СЛОВНО, ТОЧНО)) НОЖ В СЕРДЦЕ кому coll ((как etc +) NP these forms only subj-compl with бытье ( subj: usu. abstr) fixed WOextremely painful, hurtful for s.o. (in an emotional sense): (itfs) (like) a knife in s.o. heart(itfs) (like) a knife thrust into s.o. % heart (itis) (like) a stab in the heart (it) cuts at s.o. 's heart ( sth. goes through s.o.) like a knife.«Вы должны поехать вместе со мной... завтра же... Если вы откажетесь, это будет мне нож в сердце...» (Лившиц 1). "You must go, together with me...tomorrow....If you refuse, it will be like a knife in my heart..." (1a).Добавлением к (моему) смятению было письмо от сына, пришедшее в Нью-Йорк через Швейцарию. Это был нож в самое сердце (Аллилуева 2). То add to my confusion, about this same time I received a letter from my son, which had reached New York via Switzerland. It was like a knife thrust straight into my heart (2a).
См. также в других словарях:
нож — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? ножа, чему? ножу, (вижу) что? нож, чем? ножом, о чём? о ноже; мн. что? ножи, (нет) чего? ножей, чему? ножам, (вижу) что? ножи, чем? ножами, о чём? о ножах 1. Нож это инструмент для резания, который… … Толковый словарь Дмитриева
нож — а, м. 1. Инструмент для резания, состоящий из лезвия и ручки. Столовый нож. Перочинный нож. Финский нож. Удар ножом. 2. Режущая часть какого л. производственного орудия, машины, предназначенная для резания. Плужный нож. Бульдозерный нож. □… … Малый академический словарь
сердце — а; мн. сердца, дец, дцам; ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Здоровое, больное с. у кого л. Молодое с. Учащённый ритм сердца. Ангина даёт осложнение на с. В с … Энциклопедический словарь
се́рдце — а, мн. сердца, дец, дцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Он слушает во всех местах грудь и говорит, что дыхание решительно чистое, что биение сердца весьма … Малый академический словарь
Список эпизодов телесериала «Улицы разбитых фонарей» — Основная статья: Улицы разбитых фонарей Содержание 1 Улицы разбитых фонарей 2 Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов … Википедия
Повешение, потрошение и четвертование — Казнь Хью ле Диспенсера Младшего (1326). Миниатюра из … Википедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
ЧЕЛОВЕК — Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля. В мире, что в море. В мире, что в омуте: ни дна, ни покрышки. Мир во зле (во лжи) лежит. Мир в суетах, человек во грехах. Бог что захочет, человек что сможет. Все мы люди, все человеки. Что ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Африканская мифология — Маска (окуи) Африканская мифология это мифология африка … Википедия